英語サイトを見るときに、そんなにすごくストラクチャーが難しいわけではないので、ほとんどの日本人にとって問題になるのは結局ボキャブラリーだと思います。POP辞書.comを介してページを開くと、単語上にマウスオーバーした時に意味がポップアップで見られるようになります。もちろん簡易な意味ですが、ゴテゴテ詳しい意味が分かると時間を使ってしまうので、簡易でも読み飛ばすには十分すぎるほど役に立ちます。
昔、Babylonという似たコンセプトのソフトウェアがあったのですが、今見たらフリーではなくなってしまったようですね。
関連:9ヶ国語の文章を無料で相互翻訳するTranslation Engine(Passion For The Future)−機械翻訳について、なかなか道のりは長そうです。
P.S.頼んでたミスチルライブのチケットが手に入ったのにどうしてもアメリカを離れられなくて断念。前から3列目らしい、、かなり悔しい。。。
on 便利ツール 投稿者 shintaro : September 1, 2004 04:51 PM私もミスチルのライブのチケットとれました。
はじめていくので楽しみです。前から3列目だったのに行けないなんて残念ですね…涙。
ども
コメントありがとうございます。
まったく涙、涙です。
次回は必ず!